Friday, February 13, 2009

B-san on mingil järjekordsel meele- ja maailmaparandajate kogunemisel Utrechtis, lõbustan end siis ise kuidagiviisi. Loen Karusoo näidendeid vaheldumisi John Mortimeri romaanidega (neid täitsa on raamatukogudes, vaata ja imesta) ja raamatuga "Ilukirjanduse tõlkimisest" aastast 1972. Lugupeetud tõlkijad, kas teadsite selle olemasolust?
Siis veel koon vanatädist jäänud lõngadest kodututele sokke, kuigi mul läks meelest ära, kuhu need viia tuli. Liiva tänavale vist? Või Lubja? Lehes kirjutati, aga ma ei kirjutanud üles. Seitse paari on valmis muidu.
Täna käisin ka veel Uusbergide-põhiste kooride kontserdil ja täitsa tore oli. Mul isiklikult natuke kade meel ka, et ma ei saa ilmselt kunagi nii vabalt ja pingutamata, ilma suurema healeseadmiseta laulda, aga see polegi oluline. Oluline on, et on ema-Uusberg, kes on laste ja noorte vaimse tervise eest hoolitsemise eest vähemalt mingit Punase Risti medalit väärt. On ka poeg-Uusberg, kelle ühe helitöö ajal mõlkus peas mõte "Nooh, varane Pärt", aga see ta nimi ongi (mida rohkem ma mõtlen, seda magedam see nali tundub). Igatahes, tema koorile poleks piinlik kaotada.
Kontserdipaiga majaperemees avas tundmatu peatüki eesti rahvaetümoloogiast, väites, et reede tuleb sõnast reetma. Teises vältes tuleks jah, nagu tegevuse üksikjuhtu või protsessi tähistav e-tuletis ikka, (vrd aega veetma - ajaveede), aga muidu ikka natuke kahtlane mõttekäik.
Siis ma nägin veel poes oma klassivendade edetabeli 1.-2. koha jagajat, kes mul alati meele rõõmsaks teeb.
Raskustega kustutab see kõik aga eile loetud krimiuudist pooltuttava süüdimõistmise kohta.
PS Maris, ära pahanda, ma Su kommentaari ei avalikusta, aga aitäh ikka.
PPS Anonüümne kommenteerija, Teie sõnad on hämarad, ma ei suuda mõista neid. Kahju küll.

4 Comments:

Anonymous Anonymous said...

Liiva tn-l on vanadekodu ja Lubja tn-l on kodutute varjupaik.

Sat Feb 14, 12:29:00 PM  
Anonymous Anonymous said...

http://www.perekool.ee/index.php?id=36679&class=forum_schnell&action=view_post&post=4911602

Thu Feb 19, 03:41:00 PM  
Blogger TE said...

veedab aega = ajaveeb(ija)

Thu Feb 19, 07:56:00 PM  
Blogger Mrl said...

"Ilukirjanduse tõlkimisest" on üks neist raamatuist, mis on TÜ raamatukogu kataloogis saanud kauni märksõna: taidetõlge.

Mon Feb 23, 02:54:00 PM  

Post a Comment

Subscribe to Post Comments [Atom]

<< Home