Vara rõõmustasin, et näe, mind ja mu tööd hinnatakse. Haridusteaduste instituut saatis laiali palve õppekavade kohta sõna võtta, tehes pöördumises ilmeka, kuid arusaadava näpuka: "Küsitlus õppeõududele".
Thursday, February 04, 2010
Previous Posts
- "Katastroof Haitil, mis siiani seostus külalislahk...
- Väljas ongi siis veebruar, mh?Jaanuari kohta on mu...
- Ma ei ole siin vahepeal just eriti hästi endaga lä...
- Kui nüüd järele mõelda, siis kiirtoidukoha jaoks o...
- which was the son of Er, which was the son of Jose...
- Kui on kiita vaja, siis kiidame ikka ka: EPLis on ...
- Kuidas võiks eesti keeles olla see loomapidamistar...
- R-klubi jõuluõhtusöögi meelelahutusväärtust tõstis...
- Kas nüüd on tõesti nii, et kõik inimesed on Postim...
- Which was the son of Matthat, which was the son of...
Subscribe to
Posts [Atom]

8 Comments:
Kui see oleks kõnes, siis öeldaks selle kohta inglise keeli Freudian slip, aga mida öeldaks, kui see on kirjas?
(Nagu vast siingi olen maininud, olen kunagi arvutiabi andes vaikselt parandanud üliviisakas ametikirjas olnud fraasi if this is shitable for you.)
Freudian slap, if this is shiitake for you.
Kas 'shittable' ei peaks olema kahe t-ga? Google tundub niimoodi väitvat.
äkki see oli meelega? : )
Ma olen sel juhul natuke nõutu, sest ma pole haridusteadlasi õpetanud vist 2002. aastast peale - kas ma tõesti jätsin tollal nii õõvastava mulje, et siiani nina alla hõõrutakse??
Üks austet professor tegi ametlikus kirjas kolleegidele kunagi sellise toreda näpuvea, et kirjutas alla "Autusega,"
Veel. Poolitamisest ka. Leidsin oma digiarhiivist iidse skanni sellest, et poolitada ei osatud juba 1993. aastalgi: pilt.
Ma olen juba kolm aastat pidanud tellima du Nordist saiu pasteegiga .. ja ilmselt läheb see veel mõned aastad nii. :)
Kas on üldse olemas kedagi, kes ei oleks vahetevahel tippinud "õppeteotus" või mõni muu "teotus"? Mul juhtub umbes kord kuus.
Post a Comment
Subscribe to Post Comments [Atom]
<< Home