Teen väikest Google'i tõlke katset. Ei lähe väga hästi. Men must be free? sai vasteks "Mehed peavad olema tasuta?".
Tuesday, December 21, 2010
Previous Posts
- Hakkame siis ehk aastale joont alla tõmbama? Minu ...
- Ei, kõik on väga õiglane, Viivi Luik on saanud kal...
- Raamatu-, õigemini lugejate palati teataja.Aeg-aja...
- Sain pisut inspiratsiooni Pealinnast loetud uudise...
- Tööd ei taha kohe kuidagi teha. Mõte viiekümnest p...
- Ütle siis kultuuride erinevust: hiina keeles tähis...
- Täna hobinurgas noorele keemikule: teeme ise pipra...
- Juba teist päeva õnnitlen end kunagise otsuse eest...
- Ka sina/teie, Helsingin Sanomat! Eesti meediateore...
- Nädalavahetusel põhiliselt lugesin. Tõsi, käisin k...
Subscribe to
Posts [Atom]

4 Comments:
Mina vastupidi arvan, et täpne ja hea tõlge tuli.
Igaks juhuks lisan, et olen mees.
See-eest "naistel peab olema vaba". Nojah, klapib eelnevaga.
proovi naisi ka :)
et women must be free :P
google on naine, ma arvan
Nope. "Mehed peavad olema vabad" ja "Naistel peab olema vaba". Elu areneb.
Post a Comment
Subscribe to Post Comments [Atom]
<< Home