Ütle siis kultuuride erinevust: hiina keeles tähistab kontseptsiooni "rahu" kahest elemendist piktogramm: katus ja tütar selle all. Meil tähistab "Tütar üksi kodus"... midagi muud.
Friday, November 26, 2010
Previous Posts
- Täna hobinurgas noorele keemikule: teeme ise pipra...
- Juba teist päeva õnnitlen end kunagise otsuse eest...
- Ka sina/teie, Helsingin Sanomat! Eesti meediateore...
- Nädalavahetusel põhiliselt lugesin. Tõsi, käisin k...
- Jälgisin tööle sõites üksisilmi kunstküüntes tütar...
- Kl 22.14 lippas A Le Coqi spordihoone ukse tagant ...
- Jah, vaatasin ju minagi. Ilmselgelt on "Riigimeest...
- Õnne muidugi oivalisele Danielile, aga ma paraku s...
- Kui me nüüd Urmas Sisaskit usume, et planeetide ti...
- Hakkasin Google Chrome'i otsinguribale kirjutama l...
Subscribe to
Posts [Atom]

2 Comments:
安 seega.
see 女 ('tytar') või mingi väga sellesarnane märk ongi kuritihti juba ette jäänud. aitäh tähelepanu juhtimast.
ja katus on 宀.
Põlvitav naine, selgitab BBC õppematerjal.
Post a Comment
Subscribe to Post Comments [Atom]
<< Home