Thursday, May 24, 2007

Ma sattusin jälle Otepääle. Sedapuhku arutama tähtjaid keeleküsimusi, pärast oli ette nähtud ka kümblus šungiidivannis ja mujal käepärastes veesilmades (välibasseini küll alles ehitati), aga ma mõtlesin, et parem kasutan pärast tuliseid diskussioone (te ei kujuta ette, kui vihaseks võib minna vanainimene, kes on avastanud ÕSist, et 'poosin' võib hääldada ka kolmandas (shock! horror!) vältes. Ivan Orav ei ole Kivirähal sugugi groteskne väljamõeldis, elus on prototüüpe kõvasti) võimalust ja jalutan parem värskes õhus. Nii et umbes sel ajal, kui mulle lähedane taidluskollektiiv tavatseb laulda "Läksin metsa kõndimaie. Sink sale proo", läksingi eile metsa kõndima. Tegu oli Murrumetsa (eri andmetel ka Murumetsa) matkarajaga.

Mis ma leidsin metsastagi (peale selle, et muidugi sink sale proo)?

Puid mõistagi. Õitsvaid lilli. Neli jalutajat, kes müstiliselt kadusid, kui jäin kauemaks silmitsema infotahvleid, mille tekstid pärinesid väga toreda stiiliga kirjutajalt. Võtkem kaks näidet. "Kui kaku pesa märjaks saab, näeb see üsna jäle välja ja siis peaks selle üles leidma juba lõhna järgi." "Sõtka ülelendu võib jälgida isegi öösel. Ta tiivalöögid sünnitavad isesuguse meloodilise "bljüübljüübljüü"-vilina, nagu hüpleks kivike mööda jääd." Ahh. Ma ei tahtnud sõtkast ennast enam nähagi, kõnelemata kakupesa olfaktoorsete aistingute abil otsimisest. Rohkem lugemisvara metsa, ütlen ma.

Aga üritusest endast jäi muidugi õhku kõvasti küsimusi. Mõnikord saavad ausad küsimused ausa vastuse, aga mõnikord ka veel ausama vastuküsimuse.
Arutades parajasti ärinimede iseärasusi, tuli meil jutuks ka Kellele Ei Meeldiks Johnny Depp?. "Kes see Johnny Depp on? Kuidas seda nime kirjutatakse? Nepp?" Mina, kes ma igasugust triviaalset infoprahti külge tõmban nagu valge vaip punaveini, tõesti kadestan siiralt nimekorralduskorüfeed tema rikkumata maailmanägemise pärast ja loodan, et see säilib igavesti.

7 Comments:

Anonymous Anonymous said...

mis asi on šungiidivann?

Thu May 24, 03:32:00 PM  
Blogger polaarkaru said...

Bassein oli see vist hoopis, aga ma ju ise ei näinud.
Šungiit ise on aga uus must:
http://www.bernhard.ee/?id=116

Thu May 24, 03:45:00 PM  
Blogger Lupetta said...

Kuid võta linnumääraja ja sa tõded kui leidlik peab olema ornitoloog keeleliselt, et kuidagigi sõnadesse panna linnu erinevad hüüded ja häälitsused. MInuarust on see üsna lootusetu ja ma olen ikka mõeld, et kirjelduse järgi pole võimalik linnulaulu edasi anda. Määrajaga peaks olema kaasas CD plaat. Metskiur vist on saanud nime oma häälitsuse "kiuur-kiuur" järgi.

Thu May 24, 05:08:00 PM  
Blogger polaarkaru said...

Ükskord vennad Kalamehed tsiteerisid ka ühte kanoonilist linnuraamatut, kus kellegi laul oli nagu pärlite veeremine mööda marmortreppi. Nii et jah, ornitoloogid ongi vist väga ägedad sulesepad (mh-mh-pup-pup, nagu ütleks Oskar Luts).

Thu May 24, 05:14:00 PM  
Blogger Unknown said...

Pärlite veeremisest rääkis vist Eerik Kumari.

Thu May 24, 06:23:00 PM  
Blogger Mrl said...

See sõtkatekst kõlab ka väga fredjüssilikult. (Ma lihtsalt soovisin seda adverbi kasutada.)

Sun May 27, 12:49:00 AM  
Blogger AV said...

Lisandus ja küsimus.

Lisandus: Dmitri Kaigorodovi lummavas raamatus "Lindude riigist" (1923, esimene eestikeelne linnuraamat) on autor (ja tõlkija Eduard Schönberg-Paenasti) inimkeelde ümber pannud ööbiku üsna pika laulu.

Küsimus: ega see mainitud vihane vanainimene olnud äkki sama kui see, kes 2005. a õiguskeele päeval selle peale, kui ürituse lõppedes kutsuti rahvast "kohvikusse, kus ootab suupiste ja arutelu", saalis püsti tõusis ja valjul häälel õiendas, et suupistet ja arutelu ei saa rinnastada, et nende vahele "ja" panna, peab ikka paremini eraldama?

Mon May 28, 02:30:00 PM  

Post a Comment

Subscribe to Post Comments [Atom]

<< Home