Kust pagan on pärit võrdlus, et kollase ja valge ajakirjanduse vahet on kõige paremini võimalik selgitada, kui lume peale urineerida?? See peab olema eesti või soome algupära, sest muudes keeltes on ju teised omadussõnad seal kollase asemel.
Thursday, March 20, 2008
Previous Posts
- Ei tea, mida lihavõttevana mulle küll sel aastal t...
- Bussiaknast jäid silma Iizi e-kindlustuse reklaami...
- Loen jälle e-keele olümpiaadi töid ja leian ikka l...
- 1. Lossi tänava õppehoones on ruumi 404 kõrvale im...
- Partisan? Siss? Ma ei saa sellest kohast kuidagi e...
- Toimetaja minus küsib kollektiivselt ajult (ma ei ...
- Ma olen pikemat aega Briti ajakirjanduse jälgija o...
- Ma polnud varem Maxima tarbekaubariiulite vahele r...
- Ma ei olnud enne ka just hiilgavas tujus, aga õnne...
- Ma ei saa öelda, et mulle see tendents meeldiks, e...
Subscribe to
Posts [Atom]

4 Comments:
Oota, inglise keeles on ju küll yellow? Ma ei tea, kas seal tõsist ajakirjandust valgeks kutsutakse? Aga yellow journalism on olemas.
http://en.wikipedia.org/wiki/Yellow_journalism
Eh, muidugi. Ma suutsin algupära juba ära unustada, sest olen nii harjunud määratlusega "tabloid".
kui äsjalõppenud talv ei jää erandlikuks, siis peame meiegi hakkama muid võrdlusi välja mõtlema.
tabloid viitab klassikalises mõttes rohkem nagu sellele paberiformaadile. algselt kasutas tabloidi formaati 'kollane' ajakirjandus, traditsiooniline tõsine värk kasutas endiselt seda neetud tapeeti, mida rahva hääl ja noorte hääl omal ajal. a tänapäeval on ka kõik tõsised ajalehed sellele tabloidile ymber kolinud, sest keegi kurat ei suuda tapepti enam oma hommikulauale või arvutilauale ära amhutada. vabandust post-emakeelenädalal õigekirjamittejärgimiser pärast, aga kell on ka palju juba.
Post a Comment
Subscribe to Post Comments [Atom]
<< Home