Päeva trükiviga on Boris Bernsteini raamatust "Vana kaev" leitud lauseke "Muide, "Webster's College Dictionary" viimane väljaanne soovitab fireman asendada sõnaga firelighter". Ma itsitasin bussis nagu hüään, kui seda nägin. Kõndisin kodu poole bussipeatusest ja mörisesin vaikselt "I'm a firelighter, twisted firelighter".

1 Comments:
Ikka parem kui "come on baby, fight my fire!"
Post a Comment
Subscribe to Post Comments [Atom]
<< Home