Eelmisega seoses tuli mul siiski meelde tuttav hollandlane Rob, kes nägi Eugen Kapi laulu "Töö sõber" nooti ja küsis uudishimulikult: "But what does it mean - too sober? Is it about drinking?"
Thursday, October 30, 2008
Previous Posts
- Mis te nalja teete: Where to stay sober in Estonia...
- Reformierakonna jahtimise hooaeg on Ekspressis sii...
- Mul on täitsa ampluaa välja kujunenud - juba teist...
- Pagan, ma oleks ikka kohe pidanud päringu tegema: ...
- Põhimõtteliselt hakkab ÕSis juba väike narratiiv t...
- Loen parasjagu ÕSi läbi ja leidsin ühelt lehelt ni...
- Mis oli ikkagi koopiakirjaniku mõttes, kui ta kinn...
- Hommikul selgus, et olin koju jätnud kotikese kosm...
- Kui muidu vajun pärast pooleüheksast loengut Talli...
- Auditooriumis 234 oli laua peal mäemarikeelne "Nak...
Subscribe to
Posts [Atom]

3 Comments:
tea, kas on kõige sobivam koht, aga küsimus. Et Riia ringil tiirutades vaevab mind alatihti tulikiri TARTU ÜLIKOOLI FÜÜSIKA INSTITUUT. Et kuidas seda asja lahti mõtestada ja kas käibki kõik sõnad lahku, äkki keegi aitab.
Käibki lahku. Loodus- ja tehnoloogiateaduskond, füüsika instituut, millel on veel osakonnad, mille all on laborid. Aga vana kooli mehed ütlevad ikka umbes et ajaloo-keeleteaduskond, žurnalistika kateeder vms.
Noh, kui juba Polaarkaru ütleb... a kuidagi kahtlane ikka - Tartu Ülikooli Füüsika...
Eesti keel on vägaraske keel, nagu ingliskeelsele inimesele esmast juhatust andes veenduda võisin.) See on muide ainuke koht, kus Anttila kataloog marjaks kulus. Paraku saime moodustada ainult lauseid stiilis "See on kollane särk" ja "Mulle meeldib/ei meeldi see särk", sest tahtmise ja ostmisega läks kohe keeruliseks.
Post a Comment
Subscribe to Post Comments [Atom]
<< Home